- الترجمة :
نقل الكلام من لغة لأخرى ، و غالباً - و هو الأصح - تكون الترجمة بتصرف أي لا تتقيد بحرفية
النقل ففي الترجمة لا نهتم بالمعنى الحرفي
، بل نعتمد و نهتم بصحة اللغة و الإملاء ، و إيصال المقصود من الحديث .
- الترجمة باستخدام البرامج المساعدة و طريقة الكتابة فيها :
هنالك برامج سهلت على المترجم عملية الترجمة كالـ : Aegisub ، Subtitle workshop . و نراعي في حين استخدام هذه البرامج بعض
القواعد و كتابة بعض الرموز البسيطة و من أهمها التالي :
1- جميع الرموز التي ينتهي بها سطر الترجمة تكتب قبل الترجمة مثل : النقاط و علامة التعجب ، ما عدا علامة الإستفهام .
2- تضاف الشرطة ( - ) للنص بعد كتابة النص .
3- لعمل سطر جديد في الترجمة نكتب الرمز ( \N ) و يجب أن تكون الـ N بالكابيتال " كبيرة " .
4- إزالة الرمز ( \n ) إن وجد في التترات ( الأسطر ) .
5- يجب عدم الاكتفاء بمعرفة الترجمة الصحيحة ، بل يجب على المترجم معرفة المعاني المتعددة للمصطلحات و الفكرة العامة للحوار كي ينجح في إيصال الفكرة للمتابع .
6- إن واجهتك صعوبة في كتابة الترجمة يجب عليك ابتكار جملة جديد و لكن تتضمن المعنى ذاته .
7- نقل الكلام من لغة لأخرى قد يغير المقصود و قد يخطئ المترجم الإنجليزي ؛ لذا يجب عليك فهم مضمون الحوار جيداً .
8- يجب عليك عدم الترجمة الحرفيه للغه الانجليزية ولكن كاتبه الكلمات التي قمت بفهما وتركيبها بخيالك
6- إن واجهتك صعوبة في كتابة الترجمة يجب عليك ابتكار جملة جديد و لكن تتضمن المعنى ذاته .
7- نقل الكلام من لغة لأخرى قد يغير المقصود و قد يخطئ المترجم الإنجليزي ؛ لذا يجب عليك فهم مضمون الحوار جيداً .
8- يجب عليك عدم الترجمة الحرفيه للغه الانجليزية ولكن كاتبه الكلمات التي قمت بفهما وتركيبها بخيالك
- التدقيق :
المقصود
بالتدقيق هو التأكد من عدم وجود أخطاء إملائية أو لغوية ، و التأكد من تأنيث و
تذكير المتحدث باستخدام الحلقة الخام .
طريقة تحميل الـ Aegisub و تثبيته .
شرح طريقة تحميل البرنامج :
طريقة تثبيت البرنامج :
طريقة استخدام البرنامج :
1- نقوم بفتح الملف المراد ترجمته .
2- إضافة الفيديو
3- التعرف على الواجهة
4- استخدام مساعد الترجمة .
5- التراجع .
6- لصق الأسطر فوق الأسطر .
أ - نقوم بتحديد الأسطر التي نود نسخها .
ب - نقوم بتحديد الأسطر التي نود اللصق فوقها .
7- الحفظ التلقائي .
حفظ فيديو من اليوتيوب
يتم حفظ فيديوهات اليوتيوب عبر صفحة ويب .
شرح طريقة استخدامها :
إعداد :
Ghofran Alabdulla , Molas Molly



























والله انا ما عندي اي اهتمام اني اترجم لكن يوم دخلت هالموضوع عرفت ان السالفه مو سهله وانكم تعانون ,يااخ كم مسلسل تسوون فيه هالشغل الواجد وبدون مقابل
ردحذفجد الله يسهل لكم
فااايتينغ!!!
الله يعطيكم عافيه والله شغيله صعبه شكرا كتيرا على وقتكم في ترجمه ...... فايتينغ
ردحذفموضوعك راااااائع جدا تشكرون على حهودكم قمة التعب ما تقصرون والله
ردحذفالبرنامج كنت محملته وكنت اترجم بعض المقاطع بس فيه اشياء توني اعرفها منكم
راح يكون هالموضوع في المفضلة للرجوع له
وش اقول بعد الله يتقبل منا ومنكم الصيام والقيام ونكون من العتقاء في هالشهر الفضيل
يعطيكو العافيه القصة مش هوينة سلم ايديكو بتتعبو و انتو اترجمولنا ♥♥
ردحذفقبل كنت احسب انوو بس امسح الانجليزي واكتب بداله العربي ع طوول بدون اي شي :) اوممقق والله تتعبون :( فايتينغ اونيآتنا ❤️
ردحذفحاولت مرة اترجم فلم انمي وصلت نصه وحذفته :""") تعبت منه !
ردحذفالله يعينكم تترجمون الاف الافلام و المسلسلات ! شكرا على جميع جهودكم T^T وعلى الموضوع و الشرح .. x3
فآيتيينغ ♥
انا دخلت وشدني الموضوع وقريته بحكم اني احب اشتغل ع اللاب واتلعم برامجه وهيك , وعجبني الموضوع صراحه
ردحذفينفع يعني اترجم واساعدكم لكن ( انا لغتي الانجليزيه بسيطه جدا يصلح اعتمد ع برنامج ترجمه فقط ولا لازم لغه ممتازه )
ودي اساعدكم اذا مايصلح اترجم طيب اصير مدققه ولا اي حاجه غير اللغه : ) , بجد حابه جدا هالشغله واضيفوا انا خريجه هالسنه
وعاطله حتى الان يعني حقضي وقتي معاكم .
يمكنك التكلم معي عبر صفحتي الشخصية molas molly
حذفميرسى على المجهود هحاول اترجم اى حاجة صغيرة عشان انا خلقى ضيق حبتين الله يعينكم على التعب الل بتتعبوه والمتابعين الل بيحبوكم اوى =D
ردحذفشكرا كثيييييييير على الدرس الرائع
ردحذفأتمني تفيدونا بدروس في الانتاج والرفغ إيضا
كن مثوقعتها متعبه الترجمه بس ماتوقعتها هالكثر متعبه ججزاكم الله خير ع تعبككم ويعطيكم العافييه والله يوفقكم ان شالله ويحقق لكم ماتمنون ماشااللله يعني تسون هالكثر وبدوم مقابل الله يجعله في ميزان حسناتكم ان شالله احبككم ياخخي وشككرا ع الشرح الجميل
ردحذفشكرا لجهودكم
ردحذفأزال المؤلف هذا التعليق.
ردحذفأنا حاولت أترجم أنمي حلقة وحدة
ردحذفاخذت بترجمت اول 10 دقايق من الحلقة
مع إنجليزيتي الضعيفة ... 7 ساعات
واستسلمت
ولا طلع فيه مشكلة في جهازي كل الكتابات تحولت إلى ؟؟؟ إستفهامات ومربعات بعد كل ذا
يعني الله يوفقكم والله تشتغلون شغل متعب
وربي ييسر لكم
اذا سويته سيڤ و شغلته بيشتغل نفسه، مو فيديو بترجمه ..
ردحذفو شلون عقب انزله بيوتيوب مع الترجمه؟
وانا نفس سوال بعد مااترجم شلون انزلها يعني احفظ ترجمة والفيديو مع بعض
حذفأعطوني إسم البرنامج اللي يلصق الترجمة مع الفيديو و مشكورين
ردحذفتكفيوووووووووووووووووووووون ردو ع اسئلتي
ردحذف1- ترجمته وخلصت لكن الخط صغيره شلون اكبره كلها مع بعض
2- حملة دراما من كي بي اس بس المشكلة ان ترجمة الانجليزية باقيه في الفيديو وانا اصلن ماستعت بترجمتي بلانقلش كيف ابعد ترجمة الانقلش من الفيديو نهائينا
3- كيف ادمج ترجمة والفيديو انزلها على اليوتيوب وغيره من المواقع
في مشكله انا لما حملته واشتغل وكل شئ الصوت اختفي من البرنامج ... يشغل الفيديو بدون صوت
ردحذففي حل بليز ساعدوني انا مهتمة بالترجمة وبترجم حاليا
من اليوم اترجم واجرب والحمد لله زبطت كل اللي ترجمته بس
ردحذفابي اعرف طريقه او برنامج اشيل الترجمة الانجليزية من الفيديو ؟؟
تنزيل فيديو خام بدون ترجمة ملصقة عليه .
حذفشكرا جزيلا
ردحذفيعطيكم العافية
ردحذف<3
فعلاً شغلة مب سهلة ومجهود كبير
جزيل الشكر لكل من ساهم في هذا الموضوع أحببته حقا أردت تعلم الترجمة بشدة و بعد ان أتقنها سأنضم إليكم بإذن الله طبعا إذا سمحتم بذلك
ردحذفأتحرق لذلك
بالتأكيد عزيزتي، في انتظاركِ ..
حذفمن وين اجيب ملفات الترجمه ؟
ردحذفأزال المؤلف هذا التعليق.
ردحذفلو سمحتي سويت كل المطلوب لكن طريقة حفظ الفيديو م ضبطت معاي !
ردحذفمشككوورره حبيبتي عالشرح بس واجهتني مشكله اللي هي ملفات الترجمه هاذي كيف م عرفت كيف ومن وين اجيبها بالضبط
ردحذفمشكورره مرره عالشرح وما قصرتو جميعا ،، واجهتني مشكله الي هي ملف الترجمه م عرفت كيف تجيبونه وكيف تحصلونه كمان انا لما اجي مثلا بترجم التوقيت يكون00:00.0 لما اجي بكتب فوقه مو راضي ابدا
ردحذفملفات الترجمة تنزل في AvistaZ
حذفولما تحمل ملف الترجمة وتفتحه بالبرنامج خلاص هو يعطيك التوقيت , يُفترض ان ماتطلع لك المشكلة هذه .
شكرا كتييير على مجهودكم..
ردحذف